Wednesday, June 30, 2010

[TRANS] 100630 Ryoji Sonoda’s Blog – Thankful Words Lyrics Dedicated To Tohoshinki, Cassiopeia & Bigeast

Love Song (Written By Ryoji Sonoda)
(T/N: Original lyrics below)

The distant memories
Taken from the heart
Continue with your dreams
Let’s add to their colors

Nobody knows yet,
How bright the future is

It seems like it’s sparkling
Try to trust me.

It blooms sweetly
With beautiful grace,
The soul connects so that
it protects you eternally

This pure heart
So that I do not hurt it,
Where it leads me to is,
a gentle smiling face.

We see the same sky,
We pass the same seasons
In the miracle of a meeting,
You are being loved.

It blooms spectacularly,
To release your loneliness
So that you will not be separated,
because you are held tight.

It blooms sweetly
With beautiful grace,
The soul connects so that
it protects you eternally

愛の歌
作詞:RYOJI SONODA


遥か彼方の思い出を
心から取り出し
あ なたと夢の続き
彩(いろど)り添えましょう

誰もまだ知らない
未来にどんな光
煌めいてゆくだろう
僕に ほ ら 委(ゆだ)ねてごらん

密やかに咲き誇れ
美しく淑(しと)やかに
魂繋ぎあうように
あなたを永遠(とわ)に守ろ う

純粋なこの心
穢(けが)れてしまわぬように
導いてくれたのは
優しい笑顔でした

同じ空見上げて
同 じ季節越えて
出逢えた奇蹟の中
あなたを愛しています

華やかに咲き誇れ
孤独を解き放つように
はぐれてしま わないように
強く抱きしめるから

密やかに咲き誇れ
美しく淑(しと)やかに
魂繋ぎあうように
あなたを永遠 (とわ)に守ろう


To: Tohoshinki, and all of Tohoshinki’s Fans. These are words to everyone in “Cassiopeia” and “Bigeast”

I thought of such lyrics as I sang, and I wrote it down. I tried to describe a sweet and gentle romance.

Even in the future, for the 5 members’ activities, together with everyone, I will be supporting them with my heart.

So that everyone will be very happy from now on.

Thank you.
RYOJI SONODA

RYOJI SONODA’s works
・Jumon -MIROTIC-
・Purple Line
・Forever Love
・Love in the Ice
・DARKNESS EYES
・Eternal
・Take Your Hands
・PROUD
・Beautiful Life(Japanese Lyrics)
・WILD SOUL(CHANGMIN from TOHOSHINKI)
・Maze(JEJUNG from TOHOSHINKI)

Source: [Ryoji Sonoda’s Blog]
Translation Credits: ssunsett@tohosomnia.net
Shared by: tohosomnia.net
Please do not add on/remove credits

No comments:

Post a Comment